Translation of "while retaining" in Italian


How to use "while retaining" in sentences:

For the man who wants to make a statement while retaining that casual feel, whether he's out mastering a task, or riding the breeze of a chance meeting.
Per l'uomo che vuole lasciare il segno senza rinunciare ad un'aria casual, sia che lavori, sia che stia andando ad un appuntamento.
How do we maintain a soft feel on the exterior of a plastic wrap or pack while retaining the useful tensile strength in the sheets?
Come facciamo a mantenere l'idea di morbidezza sulla confezione di plastica da quattro rotoli senza rinunciare alla resistenza della carta stessa?
Compare the looks of two different shots across a sequence of shots and match colors while retaining skin tones with a single click.
Confronta l'aspetto di due diverse riprese in una sequenza e abbina i colori mantenendo intatte le tonalità della pelle con un solo clic.
A fast f/4 maximum aperture enables use of the Canon Extender EF 2.0x III while retaining AF on EOS-1 series cameras.
L'ampia apertura fino a f/4 consente l'utilizzo dell'extender Canon EF 2.0x III mantenendo l'AF sulle fotocamere della serie EOS-1.
The main feature of the program is the ability to activate processes on other systems, while retaining the console capabilities of the console interface.
La caratteristica principale del programma è la capacità di attivare processi su altri sistemi, mantenendo le funzionalità della console dell'interfaccia della console.
The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information.
L'area separata dei dati utenti, consente di installare l'immagine live di una nuova versione di Fedora, mantenendo integri i propri documenti, file multimediali e qualsiasi altra informazione importante.
HDR10 An HDR10 signal contains up to 100x the brightness of a standard (SDR) signal, massively increasing peak brightness while retaining deep and highly-detailed blacks, for an entirely new viewing experience.
I segnali HDR contengono fino a 100 volte la luminosità dei segnali standard (SDR), aumentando notevolmente la luminosità di picco senza perdere la profondità delle tonalità più scure, per un'esperienza di visione davvero innovativa.
The author of this lesson (E. Moroz) in stages and in detail shows how to draw glass on the example of a glass, while retaining the volume and shape.
L'autore di questa lezione (E. Moroz) per gradi e in dettaglio mostra come disegnare il vetro sull'esempio di un bicchiere, pur mantenendo il volume e la forma.
He is a manifestation of man's desire for external grandeur, pomposity, spatial scope, while retaining symmetry, which is more inherent in the classical style.
Egli è una manifestazione del desiderio dell'uomo di grandezza esteriore, pomposità, portata spaziale, pur mantenendo la simmetria, che è più inerente allo stile classico.
It selectively burns the fat while retaining the protein.
Brucia il grasso in modo selettivo mantenendo la proteina.
The Managing Authority should be able to delegate part of its duties while retaining responsibility for the efficiency and correctness of management.
L'autorità di gestione dovrebbe essere in grado di delegare una parte delle proprie competenze, pur rimanendo responsabile dell'efficienza e della correttezza della gestione.
Long service life (while retaining all the useful features)
Lunga durata (pur mantenendo tutte le caratteristiche utili)
But the kidney of a small child can not remove phosphorus, while retaining the right amount of calcium.
Ma il rene di un bambino piccolo non può rimuovere il fosforo, pur mantenendo la giusta quantità di calcio.
Aesthetically, the Datejust has spanned eras, while retaining the enduring codes that make it, notably in its traditional versions, one of the most recognized and recognizable of watches.
Sul piano estetico, il Datejust ha attraversato il tempo mantenendo immutati i propri codici e ancor oggi, nella sua declinazione tradizionale, è uno dei segnatempo più riconosciuti e più riconoscibili al mondo.
An HDR10 signal contains up to 100x the brightness of a standard (SDR) signal, massively increasing peak brightness while retaining deep and highly-detailed blacks, for an entirely new viewing experience.
Un segnale HDR10 contiene fino a 100 volte la luminosità dei segnali standard (SDR), aumentando notevolmente la luminosità di picco senza perdere la profondità delle tonalità più scure, per un'esperienza di visione davvero innovativa.
This is the reason that Stanozolol is made use of by athletes and bodybuilders to help them shed body fat while retaining lean body mass.
Questa è la ragione che Stanozolol viene utilizzato da atleti professionisti e costruttori del corpo per aiutare a perdere grasso corporeo, preservando la massa magra.
I accept your apology while retaining the right to fire the fuck out of you.
Accetto le tue scuse... conservando il diritto... di licenziare... quel culo che ti ritrovi.
All I'm looking for is an educated, intelligent woman who shares my interests while retaining her own unique point of view.
Tutto quello che cerco è una donna istruita e intelligente, che condivida i miei interessi pur mantenendo un suo personalissimo punto di vista.
The result is a parkland area consisting of a stylised river landscape that follows the contours of the river Main and incorporates the market hall, high-rise and other essential facilities, while retaining all the qualities of a park.
Il risultato è un paesaggio fluviale stilizzato che segue i contorni del Meno e che si integra con la Grossmarkthalle, il corpo verticale e le altre strutture essenziali pur conservando tutti gli attributi del parco.
It can bind itself to the alpha 2 macroglobulin in our plasma where it is shielded from the immune system while retaining its enzymatic activity, and in this way, it is transferred to the sites where the body needs it.
Può legarsi alla macroglobulina alfa 2 nel nostro plasma, dove è protetta dal sistema immunitario, pur mantenendo la sua attività enzimatica, e in questo modo viene trasferita nei siti in cui il corpo ne ha bisogno.
Our company has for many years been a leader in the construction of trucks with light alloy cages for transporting live animals, and has recently developed a new type of truck which, while retaining...
CIFA SRL La nostra azienda, da anni leader nella costruzione di furgoni a gabbia in lega leggera per trasporto di animali vivi, ha recentemente realizzato un nuovo tipo di furgonatura che, pur rimanendo...
Not innovative tiles in the bathroom, but with the help of tiles, you can safely and originally perform the design of the bathroom, while retaining the space of the room.
Piastrelle non innovative in bagno, ma con l'aiuto di piastrelle, è possibile eseguire in modo sicuro e originale il design del bagno, pur mantenendo lo spazio della stanza.
While retaining all of the character of the existential divine nature, a fused Adjuster becomes indissolubly linked with the ascending career of a surviving mortal.
Benché conservi tutto il carattere della natura esistenziale divina, un Aggiustatore fuso diviene indissolubilmente legato alla carriera ascendente di un mortale sopravvivente.
Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time.
Pagamento anticipato, conservate il nome e mantenete il vostro flusso di cassa nel tempo.
To successfully accommodate the necessary elements, while retaining the aesthetics, it is better to demolish the partition between the toilet / bathroom.
Per accogliere con successo gli elementi necessari, pur mantenendo l'estetica, è meglio demolire la partizione tra il bagno / il bagno.
To create a cosiness in such a small territory, while retaining the functionality of the premises, is quite difficult.
Creare un ambiente accogliente in un territorio così piccolo, pur mantenendo la funzionalità dei locali, è abbastanza difficile.
He decided to improve the appearance of the breed, while retaining its fighting qualities.
Ha deciso di migliorare l'aspetto della razza, pur mantenendo le sue qualità di combattimento.
Though thrown javelins are of little use under the water, they are extremely effective at the surface, where their weight allows them to plunge several feet below the water while retaining enough momentum to wreak damage.
Anche se i giavellotti sono ben poco utili sott’acqua, risultano estremamente efficaci in superficie, dove il loro peso permette loro di sprofondare ad alcuni piedi sott’acqua mantenendo una forza cinetica sufficiente a causare dei danni.
3. Believes that this specific system of education enables pupils to study all subjects in a multicultural, multilingual environment, with qualified teachers, while retaining their mother tongues;
3. ritiene che questo sistema educativo specifico permetta agli alunni di studiare tutte le materie in un ambiente multiculturale e multilingue, con insegnanti qualificati, mantenendo la propria lingua materna;
The optional classic mode gives the user the look and feel of working with an analog device while retaining the advantages of digital technology and keep focused on the essentials.
La modalità classica opzionale dà all'utente l'impressione di lavorare con un dispositivo analogico mantenendo i vantaggi della tecnologia digitale e rimanendo concentrato sull'essenziale.
In order to realize the first requirement, it was decided to paint the walls in white, while retaining the texture of the concrete.
Per realizzare il primo requisito, è stato deciso di dipingere i muri in bianco, mantenendo la struttura del cemento.
That timber can withstand changes in temperature while retaining the original appearance.
Tale legname può sopportare variazioni di temperatura mantenendo l'aspetto originale.
New designs with a more upright emphasis give the V40 Cross Country a dynamic, youthful edge while retaining its distinctive character.
Nuovi design che valorizzano maggiormente la verticalità aggiungono alla V40 Cross Country un tocco dinamico e giovanile preservando il suo carattere distintivo.
(47) He may also have several nationalities, or indeed live in two or more Member States, while retaining genuine links, both occupational and personal, with all those States.
Parimenti, egli può avere più cittadinanze ovvero risiedere in due o più Stati membri, conservando al contempo legami effettivi, sia professionali che personali, con tutti questi Stati.
This element should fit well into the overall interior of the housing, while retaining its functionality.
Questo elemento dovrebbe adattarsi bene all'intero abitacolo, pur mantenendo la sua funzionalità.
The ethylene allows your tomatoes to ripen naturally on the plant, but faster, while retaining flavour and shelf life.
L'etilene consente ai pomodori di maturare naturalmente sulla pianta, ma più velocemente, conservando sapore e durata.
Chokeberry without cooking is a great way to make a berry, while retaining all the nutrients and trace elements.
Chokeberry senza cottura è un ottimo modo per fare una bacca, pur mantenendo tutti i nutrienti e oligoelementi.
It promotes the rapid formation of saturated, deep and long-lasting tan under the sun and in the solarium while retaining the moisture in the skin and making it softer, smoother and more supple.
Promuove la rapida formazione di un’abbronzatura omogenea, profonda e duratura sotto il sole e nel solarium, pur mantenendo l’idratazione della pelle e rendendola più morbida, liscia ed elastica.
These new ways to decorate the room and hide it from other people's eyes will occupy a minimum of space on the wall, while retaining all the functionality of a simple curtain.
Questi nuovi modi di decorare la stanza e nasconderla dagli occhi di altre persone occuperanno un minimo di spazio sul muro, pur conservando tutte le funzionalità di una semplice tenda.
Many Isadora video processing actors have been enhanced to offer highly efficient GPU processing while retaining their classic CPU functionality.
Molti attori di elaborazione video Isadora sono stati migliorati per offrire un'elaborazione GPU altamente efficiente pur mantenendo la loro classica funzionalità di CPU.
However, there are many variations of this sauce, and many of them allow to prepare the Spark adjika without heat treatment while retaining all the useful properties of its components.
Tuttavia, ci sono molte varianti di questa salsa, e molte di esse consentono di preparare l'adjika Spark senza trattamento termico pur mantenendo tutte le proprietà utili dei suoi componenti.
Aesthetically, the Datejust has spanned eras, while retaining the enduring codes that make it, notably in its traditional versions, one of the most recognised and recognisable of watches.
Esteticamente, il Datejust ha attraversato epoche, pur mantenendo i codici duraturi che lo rendono, in particolare nelle sue versioni tradizionali, uno degli orologi più riconosciuti e riconoscibili.
1.3983018398285s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?